Two Children’s Books About Crossing Borders

What better way to learn about people who immigrate from Mexico to the United States than to read their personal stories? Let’s look at two sets of biographies nominated for 2018 Cybils awards, each with their own approach and voice.

####

Artist and author Yuyi Morales stepped across the border from Ciudad Juarez, Mexico to El Paso, Texas in 1994. She writes about her experiences in Dreamers, the English version and Soñadores, the Spanish version.

 

 

 

 

 

 

Dreamers/Soñadores is creative, dramatic, beautiful.

The English text is enriched with gems of higher-level vocabulary (for example, “resplendent”) and Spanish words (amor, caminantes, lucha). It gives room for learning.

The illustrations are gorgeous (Morales is a Caldecott Honor artist) and are full of symbolism. For example, the monarch butterfly on the cover represents an insect that migrates from Canada and the U.S. to Mexico and back. According to the author, the snakes represent difficulties in one’s path (see her explain some of the symbolism in this YouTube video).

The core message not only reveals the trials and joys of coming to a new place, but also celebrates the importance of books in easing the transition.

“Books became our language.
Books became our home.
Books became our lives. “

We are all for promoting/celebrating books!

Be sure to visit the back matter, which is also full of gems:

  • Check out the extensive list of books (45+) that inspired the author, such as Freight Train by Donald Crews.
  • Read Morales explanation in “My Story” that the tile of the book isn’t a reference to undocumented immigrant children who were brought to the United States — as the word is currently used — but has the broader meaning of imagining a better future.
  • “How I Made this Book” lists all the things she photographed and scanned for the illustrations. Send readers on a hunt to see if they can spot the items listed.

Dreamers/Soñadores is a complex and vibrant book. It will appeal to many different readers for many different reasons. Share a copy today.

####

In contrast, Deborah Mills , Alfredo Alva, and illustrator Claudia Navarro use a bilingual approach with La Frontera / The Border: El viaje con papá/ My Journey With Papa, displaying the Spanish and English sections on the same page.

La Frontera takes the reader on the arduous and at times frightening trip made by a actual immigrant child. Over thirty years ago Alfredo Alva moved from La Ceja, Mexico to Texas with his father because their family had no means to support themselves. They waded/swam across the Rio Grande when Alfredo was only eight. At first, they lived in an old bus and Alfredo went to school while his father worked. Alfredo’s father gave him a $100 bill to carry with him at all times. It was for the bus fare back to his mother if he was ever deported without his father.

Although this is a picture book according to Amazon, the text is much denser than for Dreamers. There are two or three paragraphs of Spanish and then English on each two-page spread. This allows the story to unfold more fully, but puts it closer to a middle grade title.

The acrylic, graphite, and digital collage illustrations complement the story well. The back matter has black and white photographs of Alfredo and his family, plus a map of their journey.

La Frontera is children’s biography genre at its best. Young readers are likely to come back to it again and again.

Dreamers:
Age Range: 4 – 8 years
Publisher: Neal Porter Books (September 4, 2018)
Language: English
ISBN-10: 0823440559
ISBN-13: 978-0823440559

Soñadores:
Age Range: 4 – 8 years
Publisher: Neal Porter Books (September 4, 2018)
Language: Spanish
ISBN-10: 0823442586
ISBN-13: 978-0823442584

La Frontera:
Age Range: 4 – 8 years
Publisher: Barefoot Books; Bilingual edition (May 1, 2018)
Language: Spanish and English
ISBN-10: 178285388X
ISBN-13: 978-1782853886

 

Disclosure: These books were provided by our local library. Also, I am an affiliate with Amazon so I can provide you with cover images and links to more information about books and products. As you probably are aware, if you click through the highlighted title link and purchase a product, I will receive a very small commission, at no extra cost to you. Any proceeds help defray the costs of hosting and maintaining this website.

Escargot by Dashka Slater

We’ve had a few children’s books featuring French over the years, so of course we were delighted by Escargot by Daska Slater and illustrated by Sydney Hanson. It has a sprinkling of French phrases and a charming French feel.

Escargot is a treat because the main character, a snail named Escargot, speaks directly to the reader. He explains he has two goals:  To be the reader’s favorite animal and to go visit the salad at the back of the book. Neither work out quite as he expects.

You can find out all about what happens in this reading by Sophia:

Escargot is absolutely adorable and the message of trying new things is a laudable one. Check out a copy today. C’est magnifique!

Check out a bit more information about snails at Growing with Science blog.

#ReadYourWorld Personalized Bilingual Book from @TimTimTomBooks

This Saturday, January 27, 2018, is Multicultural Children’s Book Day. Be sure to check out all the fabulous sponsors and activities surrounding the event in the links below the “I am a Multicultural Children’s Book Day Blogger” button.

The celebration is designed to highlight multicultural children’s books. Today we have a bilingual personalized book for children from TimTimTom Books. The title I received is an underwater adventure called Leah and the Dolphin, with “Leah” being any child’s name you choose. The story is by Saskia Reusens and illustrated by ‎ Katrien Van Schuylenbergh.

When families speak two languages or are trying to learn two languages, it can be hard to find appropriate picture books to read. These books fill that gap because they are available in any two of nine different languages:  Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish and Chinese (Simplified or Traditional). You can also personalize the gender, appearance/skin tone, and write your own dedication message. I chose English and Traditional Chinese for the book our family received.

The story is about the main character’s adventure underwater. When she goes to the big pool all by herself for the first time, the main character doesn’t know what to expect. What she finds in the water will delight imaginative youngsters.

The illustrations are bright, with lots of fun things to discover in each spread. The personalized main character is featured prominently, which will make the child feel like he or she is right in the middle of the action.

This video shows how the personalizing works:

There is a lot to like about these books. They are bound with a sturdy hardcover, so will likely last for years. We were pleased to see the stories are not merely translations, but are retold to sound authentic in both languages. They also begin with a letter to the child, engaging them from the start.

Because each book is personalized and must be printed on demand, the customer support is critical. Based on my experience, the process of picking out details I wanted for the book was easy and straightforward, and the customer service from TimTimTom books was outstanding.

If you are looking for a special bilingual book to share with a child, TimTimTom Books are the way to go. They would make excellent gifts for any special occasion.

Suggested activity:

Want to learn more about marine animals? Check out a related STEM post at Growing with Science.

Multicultural Children’s Book Day (1/27/18) is in its 5th year and was founded by Valarie Budayr from Jump Into A Book and Mia Wenjen from PragmaticMom. Our mission is to raise awareness of the ongoing need to include kids’ books that celebrate diversity in home and school bookshelves while also working diligently to get more of these types of books into the hands of young readers, parents and educators.

Current Sponsors:  MCBD 2018 is honored to have some amazing Sponsors on board.

2018 MCBD Medallion Sponsors

HONORARY: Children’s Book Council, Junior Library Guild

PLATINUM:Scholastic Book Clubs

GOLD:Audrey Press, Candlewick Press, Loving Lion Books, Second Story Press, Star Bright Books, Worldwide Buddies

SILVER:Capstone Publishing, Author Charlotte Riggle, Child’s Play USA, KidLit TV, Pack-n-Go Girls, Plum Street Press

BRONZE: Barefoot Books, Carole P. Roman, Charlesbridge Publishing, Dr. Crystal BoweGokul! World, Green Kids Club, Gwen Jackson, Jacqueline Woodson, Juan J. Guerra, Language Lizard, Lee & Low Books, RhymeTime Storybooks, Sanya Whittaker Gragg, TimTimTom Books, WaterBrook & Multnomah, Wisdom Tales Press

2018 Author Sponsors

Honorary Author Sponsors: Author/Illustrator Aram Kim and Author/Illustrator Juana Medina

Author Janet Balletta, Author Susan Bernardo, Author Carmen Bernier-Grand, Author Tasheba Berry-McLaren and Space2Launch, Bollywood Groove Books, Author Anne Broyles, Author Kathleen Burkinshaw, Author Eugenia Chu, Author Lesa Cline-Ransome, Author Medeia Cohan and Shade 7 Publishing, Desi Babies, Author Dani Dixon and Tumble Creek Press, Author Judy Dodge Cummings, Author D.G. Driver, Author Nicole Fenner and Sister Girl Publishing, Debbi Michiko Florence, Author Josh Funk, Author Maria Gianferrari, Author Daphnie Glenn, Globe Smart Kids, Author Kimberly Gordon Biddle, Author Quentin Holmes, Author Esther Iverem, Jennifer Joseph: Alphabet Oddities, Author Kizzie Jones, Author Faith L Justice , Author P.J. LaRue and MysticPrincesses.com, Author Karen Leggett Abouraya, Author Sylvia Liu, Author Sherri Maret, Author Melissa Martin Ph.D., Author Lesli Mitchell, Pinky Mukhi and We Are One, Author Miranda Paul, Author Carlotta Penn, Real Dads Read, Greg Ransom, Author Sandra L. Richards, RealMVPKids Author Andrea Scott, Alva Sachs and Three Wishes Publishing, Shelly Bean the Sports Queen, Author Sarah Stevenson, Author Gayle H. Swift Author Elsa Takaoka, Author Christine Taylor-Butler, Nicholette Thomas and  MFL Publishing Author Andrea Y. Wang, Author Jane Whittingham Author Natasha Yim

We’d like to also give a shout-out to MCBD’s impressive CoHost Team who not only hosts the book review link-up on celebration day, but who also works tirelessly to spread the word of this event. View our CoHosts HERE.

TWITTER PARTY Sponsored by Scholastic Book Clubs: MCBD’s super-popular (and crazy-fun) annual Twitter Party will be held 1/27/18 at 9:00pm.

Join the conversation and win one of 12-5 book bundles and one Grand Prize Book Bundle (12 books) that will be given away at the party! http://multiculturalchildrensbookday.com/twitter-party-great-conversations-fun-prizes-chance-readyourworld-1-27-18/

Free Multicultural Books for Teachers: http://bit.ly/1kGZrta

Free Empathy Classroom Kit for Homeschoolers, Organizations, Librarians and Educators: http://multiculturalchildrensbookday.com/teacher-classroom-empathy-kit/

Hashtag: Don’t forget to connect with us on social media and be sure and look for/use our official hashtag #ReadYourWorld.

#ReadYourWorld How to Say I Love You in Five Languages

Right in time for  Multicultural Children’s Book Day (January 27, 2018) and also for Valentine’s Day, we are featuring the interactive board book How to Say I Love You in Five Languages by Kenard Pak.


Meet five children who speak different languages:  English, French, Spanish, Japanese, and Mandarin. The text offers a greeting, a simple phrase, and “I love you” written in each language (accompanied with English translations). Press the buttons on the right side of the book to hear the children say their version of “I love you.”

Youngsters soak up languages, so it is important for them to be exposed early. Even if they don’t formally study the language, recognizing a few phrases will expand their vocabularies and grasp of grammar. Children also enjoy interactive books, which makes this a winning combination.

On a practical note, if you’ve had “speaking” books in the past, you know that the batteries can wear out quickly. If the battery is hidden within the book, there isn’t much you can do about it. The designers of this book took this into account. The battery pack is exposed in the back of the book, so you can change the battery. The designers also provided a tiny on-off switch on the battery pack, which you’ll need to make sure is “on” before you hand the book to a child.

How to Say I Love You in Five Languages is a delightful book to give as a gift for a young child. It is love in book form.

Public domain photo found on TrendHype

Note:  This book is offered for pre-order until its release February 14, 2018.

Age Range: 5 – 6 years
Board book: 10 pages
Publisher: Wide Eyed Editions; Ill edition (February 14, 2018)
ISBN-10: 1786030810
ISBN-13: 978-1786030818

 

Disclosure: This book was provided by the publisher for review purposes. I am an affiliate with Amazon so I can provide you with cover images and links to more information about books and products. As you probably are aware, if you click through the highlighted title link and purchase a product, I will receive a very small commission, at no extra cost to you. Any proceeds help defray the costs of hosting and maintaining this website.